vạn bất đắc dĩ

Học thuật
Thân thiện
Définition

Locution adverbiale : - À contrecœur, en dernier recours, à l'extrême limite : Exprime une action entreprise uniquement parce que toutes les autres options ont été épuisées, avec un fort sentiment de réticence et de nécessité absolue. C'est une forme renforcée de "bất đắc dĩ".

Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Tôi chỉ làm việc này trong tình thế vạn bất đắc dĩ. (Je ne fais cela qu'en dernier recours / à l'extrême limite.)
    • Anh ấy đồng ý vạn bất đắc dĩ sau nhiều lần từ chối. (Il a accepté à contrecœur après de nombreux refus.)
    • Chỉ trong hoàn cảnh vạn bất đắc dĩ, chúng tôi mới phải bán căn nhà. (Ce n'est qu'en cas d'absolue nécessité que nous devons vendre la maison.)
Utilisations avancées
  • "trong tình thế vạn bất đắc dĩ" : dans une situation de dernier recours, dans une impasse totale.

    • Họ chỉ đầu hàng trong tình thế vạn bất đắc dĩ. (Ils n'ont capitulé que dans une situation de dernier recours absolu.)
  • "một biện pháp vạn bất đắc dĩ" : une mesure de la dernière extrémité.

    • Cắt điện luân phiênmột biện pháp vạn bất đắc dĩ. (Les coupures de courant tournantes sont une mesure de la dernière extrémité.)
Variantes et mots apparentés
  • Bất đắc dĩ (adv) : à contrecœur, par nécessité, faute de mieux. C'est la forme de base, moins forte que "vạn bất đắc dĩ".
    • Tôi bất đắc dĩ phải nhờ đến anh. (Je suis obligé de faire appel à toi.)
Synonymes
  • À contrecœur : avec réticence, sans enthousiasme.
  • En dernier recours / En désespoir de cause : quand toutes les autres solutions ont échoué.
  • Par nécessité absolue : en raison d'une obligation inéluctable.
  • À l'extrême limite : dans l'ultime possibilité, au tout dernier moment.
Expressions idiomatiques connexes
  • "Bó tay chấp nhận" : accepter, les mains liées (par la situation).

    • Không còn cách nào khác, anh ấy đành bó tay chấp nhận. (Il n'y avait plus d'autre moyen, il a accepter, les mains liées.)
  • "Nước đến chân mới nhảy" (litt. : l'eau arrive aux pieds avant de sauter) : agir à la dernière minute, sous la pression de l'urgence. (Cette expression évoque la procrastination, tandis que "vạn bất đắc dĩ" souligne l'absence totale d'alternative.)

    • Anh ta luôn nước đến chân mới nhảy. (Il agit toujours à la dernière minute.)
  1. xem bất đắc dĩ